La falta de documentación y personal en Español (o que hablan español) en instituciones de cuidado de salud es una barrera sustancial a la salud de residentes de Providence RI.
Investigación:
Autores: Dr. Joseph Hibdon Jr, Dra. Omayra Ortega, Maria-José Gutierrez Paz, José Pabón, y Kiara Sanchez
«Para mí, conociendo el idioma y aun así no poder ayudar a la comunidad solo porque no tengo una certificación que me permita comunicarme con las personas es frustrante. Entiendo la política del hospital, pero es muy injusto para mí no poder ayudar».
-Palabras de un(a) trabajador(a) de enfermero(a) de atención médica de Rhode Island
Tesis del Op Ed entero:
La falta de documentación y personal en Español (o que hablan español) en instituciones de cuidado de salud es una barrera sustancial a la salud de residentes de Providence RI.
¿Cuán difícil serían sus visitas al médico si nadie en la oficina hablara su lenguaje? Cada cita médica requiere llenar documentos. ¿Qué haría usted si no entiende el idioma en el que estos están? ¿Llamaría a un amigo o familiar para que le ayude? ¿Se sentiría cómodo compartiendo su historial médico con ese familiar? ¿Cuán posible es que le puedan brindar ayuda en la oficina médica para explicar lo que está pasando en su propio idioma? Quizás decidas que ir a ver a un médico no vale la pena ni tu tiempo ni tu dinero. Estas son las preocupaciones de muchos individuos en el área de Providence.
Somos dos expertos científicos de datos que entendemos la importancia del cuidado de la salud. En nuestra investigación, hemos sido testigos de que los números en todo el país, y especialmente en Rhode Island, relatan una historia de negligencia del cuidado de la salud de la población hispanohablante. Decidimos escribir este editorial de opinión para resaltar este problema y sugerir algunas soluciones factibles para Providence y Rhode Island.
Historias veridicas:
El acceso a la atención médica es esencial para mantener la salud tanto individual como comunitaria. Sin este acceso, las personas no pueden tratar los problemas de salud de manera oportuna y eficaz, y por ende toda la comunidad se torna vulnerable. Durante la pandemia de Covid-19, muchos miembros de la comunidad no recibieron suficientes instrucciones sobre los protocolos adecuados debido a las barreras del idioma. El Dr. Pablo Rodríguez ha estado abogando por más servicios para la población de habla hispana de Rhode Island por varias décadas. Además de ofrecer un programa semanal de radio en español, él también ha concentrado sus esfuerzos en lanzar una página web: nuestrasalud.com que ofrece información necesaria para la atención médica de los residentes de Rhode Island.
Según el censo de EE. UU., US Census American Community Survey 2021, aproximadamente uno de cada cinco residentes de Rhode Island habla un idioma que no es inglés en casa (21.9%). De todos los residentes de Rhode Island, el 12.7% (132,551 individuos) hablan español en sus hogares, incluyendo 24,844 niños de 5 a 17 años. Específicamente de las 190,934 personas que vivían dentro de la ciudad de Providence en 2020, el 37.5% (71,601 individuos) hablaba español en casa. Los números no mienten; la población hispanohablante es una parte sustancial de nuestra comunidad.
Según nuestrasalud.com, la cantidad de médicos que hablan español en Providence es aproximadamente 173. La proporción de residentes mayormente hispanoparlantes (osea, que no dominan el inglés) a los doctores que hablan español es de 191 a 1 aproximadamente en Providence, mientras que a nivel nacional la proporción es de 22 a 1 [1]. O sea que en términos de acceso a doctores de habla hispana, Providence es casi diez veces peor que el promedio nacional.
Sugerencias:
El Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE. UU., conocido en inglés como US Department of Health and Human Services, provee un conjunto de objetivos cada década. Los objetivos desarrollados más recientes están contenidos en el informe Healthy People 2030. Uno de sus propósitos principales es aumentar el acceso a servicios de salud médica integrales y de alta calidad. Rhode Island debe comprometerse a este mismo objetivo en nuestro estado.
A corto plazo, hacemos las siguientes recomendaciones para Rhode Island:
Todos los documentos médicos en todas las instalaciones de salud pública deben estar disponibles tanto en inglés como en español dentro de dos años;
Establecer planes para traducir documentos médicos a los idiomas más predominantes que se hablan en Rhode Island, incluidos el Khmer, el Portugués y otros idiomas indoeuropeos en los próximos cinco años.
A largo plazo, Rhode Island, y Providence más específicamente, necesita aumentar la cantidad de traductores médicos con un esfuerzo enfocado en aumentar la cantidad de traductores certificados en español.
Crear programas para acelerar la concesión de licencias médicas para médicos que hablen un idioma extranjero con títulos médicos extranjeros, similar al Programa Internacional de Graduados en Medicina (IMG) de UCLA, conocido en inglés como: UCLA International Medical Graduate Program (IMG).
Crear programas para capacitar a individuos multilingües para que se certifiquen como traductores médicos.
Se debe ofrecer entrenamiento a los médicos existentes para que dominen el español médico.
También, se debe establecer un repositorio en Español para recopilar revisiones de instituciones médicas de fuentes múltiples y evaluar sus recursos. El mismo debe ser disponible públicamente.
El apoyo para el aumento de proveedores de habla hispana y traductores médicos de español en Providence es extremadamente alto. Al hablar con empleados médicos del área para obtener y confirmar datos, la mayoría de los entrevistados expresaron la necesidad de esta labor y el deseo de apoyar el cambio. Nótese que este asunto no es solo un problema de Providence, sino una crisis para el estado y país entero.
[1] Clarridge, Katherine E., Ernest A. Fischer, Andrea R. Quintana, and James M. Wagner. «Should all us physicians speak Spanish?.» AMA Journal of Ethics 10, no. 4 (2008): 211-216.